allium
June 27th, 2008the hole story
June 25th, 2008i have been awful. I am not keeping in touch with friends, not thanking everyone for their comments on the marathon (THANKS!! I really have appreciated hearing from you!), and generally not getting out of the hole i keep digging. Sigh.
found while digging up flower beds

SOP was working on a piece for Present Tense: A Post 337 Project, which is up and running and VERY fantastic! All the artists did amazing work and really filled the extra large gallery at the Salt Lake Art Center that so often makes art seem tiny.
I have been taking a letterpress class and enjoying it very much. I am learning a ton and working on some projects that until now were only in my head. Some of them should maybe have stayed there, honestly.
The client that had not been entering any content on their website, and whom i told months ago that I would soon have almost no time to work on it, so please please please enter content now so we can see what changes need to be made, decided 2 weeks ago to just go live with what little content they have. Sigh. Less sleep.
Since SOP’s piece is installed, we are working on redoing out front yard. Just the west side for now, but I bought a Big-Tooth Maple from Wildland Nursery and in order to get that planted, we ripped up all the turf on the west-side to level the yard and dig the hole. Whew. We finally finished that part last night, so the tree can go in tonight after my class.
English only today, i am afraid. i’m doing well to type this much on my break. I hope everyone is well and overly busy in a happy way!
so where was i?
May 28th, 2008ah yes, Boston. Well, you already saw the marathon picture. There are a couple more, safely tucked away on sop’s camera, possibly never to be seen again. That being the case, let’s just fast forward to the day after the marathon.
wo war ich? Ach, ja… Boston. Ihr habt das Marathonbild schon gesehen. Es gibt noch ein Paar, sicher auf sops Kamera gespeichert, wahrscheinlich nie wieder ins Auge zu kommen. Naja, sollen einfach zum Tag nach Dem Marathonlaf gehen?
What more could one desire the day after a nice run than a tour of a brewery? Luckily, the Samuel Adams Brewery was able to provide just that. If you are in Boston, i highly recommend the tour. Much more laid back than the Coors tour and, well, the beer is better.
Was sonst könnte man sich nach einem netten Lauf als einen Rundgang einer Bräuerei wünschen? Glücklicherweise, die Samuel Adams Bräuerei kamen zum Dienst. Wenn Ihr je in Boston seid, empfehle ich Euch den Rundgang sehr. Der is viel lockerer als der Coors-rundgang und, naja, das Bier ist besser.
After the brewery, we took the train for 2 stops and walked over to the Arnold Arboretum. Have i mentioned that the magnolias were in bloom? Once or twice? Then we walked back along the Emerald Necklace to our room at the Bertram Inn.
Nach dem Bräuereirundgang, sind wir mit dem Zug 2 Haletestellen gefahren und sind zum Arnold Arboretum gegangen. Habe ich schon (Ein- oder Zweimal) erwähnt, daß die Magnolien in Flor standen? Dannach gingen wir der Emerald Necklace entlang bis wir endlich das Bertram Inn erreichten.
the beautiful city of boston - day 1
May 15th, 2008i have to say, boston is a great city. we lucked out and were there when the magnolias were in bloom as well, and boston has tons of magnolia trees!
Ich muß sagen, daß Boston eine tolle Stadt ist! Wir hatten auch den Glück da zu sein, während die Magnolien in Flor standen, und es gibt viele Magnoliebäume in Boston!
We arrived late saturday evening, and sunday was spent picking up my race packet, and then trying to keep my mind of the next day’s run. How to do that? The Museum of Fine Arts!
Wir kamen spät Samstag an und haben Sonntag mein Rennenpäckchen abgeholt und versucht meine Gedanken von dem kommenden Lauf abzulenken. Wie wir das geschafft haben? Das Museum of Fine Arts!
At the museum was a great British Print exhibit: Rhythms of Modern Life: British Prints 1914-1939. It was so cool to see such fabulous works by the likes of Sybil Andrews and Cyril Power in person!
Beim Museum gab es eine Austellung fantastischer britischen Kunstdrucke: Rhythms of Modern Life: British Prints 1914-1939. Es war wirklich zauberhaft Werken von Künstler wie Sybil Andrews und Cyril Power persönlich zu sehen.
Speaking of ‘in person’, I never thought i’d even get to see a George Nakashima piece of furnitre in person, much less sit on one! The mfa had several chairs and benches from amazing craftsman available to be used as they were intended! So cool!
A propos ‘persönlich’, ich hätte nich gedacht ich ein George Nakashima Stück persönlich sehen dürfte, noch weniger auf einem sitzten dürfte! Das mfa hatte einige Sessel und Bänke auf dem man sich eigentlich sitzten dürfte, wie die Hersteller beabsichtigt hatten. So geil!




