<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>little miss messy hair</title>
	<atom:link href="http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com</link>
	<description>better like umbrellas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Mar 2012 18:02:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Bier nach Wein</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2012/03/26/bier-nach-wein/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2012/03/26/bier-nach-wein/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 18:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[a beer for every sweater]]></category>
		<category><![CDATA[knitting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=822</guid>
		<description><![CDATA[I have been knitting &#8230; well, some. I finished a running hat and mitts out of Lorna&#8217;s Laces&#8217; Solemate (in Zombie BBQ), and Miriam Felton&#8217;s Rill Scarf, but the short days of winter with an extreme shortage of snow this year meant that I took close to zero photos of these items. Snow is my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have been knitting &hellip; well, some. I finished a running hat and mitts out of <a href="http://www.lornaslaces.net/yarns.html">Lorna&#8217;s Laces&#8217; Solemate</a> (in Zombie BBQ), and Miriam Felton&#8217;s <a href="http://www.miriamfelton.com/?p=973">Rill Scarf</a>, but the short days of winter with an extreme shortage of snow this year meant that I took close to zero photos of these items. Snow is my winter energy.</p>
<p lang="de">Ich habe gestrickt&hellip; naja, gelegentlich. Ich habe ein Laufmütze und handschuhe von <a href="http://www.lornaslaces.net/yarns.html">Lorna&#8217;s Laces&#8217; Solemate</a> (in Zombie BBQ) und Miriam Feltons <a href="http://www.miriamfelton.com/?p=973">Rill Scarf</a> gestrickt, aber die kurzen Winterstagen mit extrem wenig Schnee bedeutete, daß ich fast null Fotos davon gemacht habe. Schee gibt mir meine Energie im Winter.</p>
<p class="image">But a finished sweater is another thing entirely.<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/7012366569/" title="DSC_0291 by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm8.staticflickr.com/7202/7012366569_ccba055370.jpg" width="332" height="500" alt="DSC_0291"/></a><br /><span lang="de">Aber ein Pullover ist etwas ganz anders.</span></p>
<p>As soon as I saw <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/friday-again">Friday Again</a>, I knew I had to make it. More importantly, I knew I would wear it. Most importantly, I knew which yarn I would use. </p>
<p lang="de">Sobald ich <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/friday-again">Friday Again</a> sah, wusste ich ich wurde ihn stricken. Noch wichtiger, ich wurde ihn tragen. Am wichtigtsten, wusste ich ich welches Garn ich benutzen wurde.</p>
<p>I bought this yarn, Rowan Yorkshire Tweed, around 6 or 7 years ago. I&#8217;ve swatched for several projects with it, but nothing was right &#8211; until now. My gauge with this yarn is quite a bit different from the pattern (especially my row gauge) &#8211; I ended up making the large (with some additional adjustments for row gauge) to achieve a size between the small and the medium.</p>
<p lang="de">Ich have diese Wolle, Rowan Yorkshire Tweed, vor 6 oder 7 Jahren gekauft. Ich strickte Maschenproben für einige Mustern, aber keins hatte wirklich gepasst &#8211; bis jetzt. Meine Maschenzahl nit dieser Wolle ist wesentlich anders als im Muster gefördert, vor allem bei der Reihenzahl. Ich habe die große Größe (mit zusätzlich Reihen Änderungen) gestrickt, um etwas zwischen eine kleine und mittelmäßige zu erreichen. </p>
<p class="image">Awesome contiguus shoulder design<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/7012364987/" title="DSC_0282 by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.staticflickr.com/6037/7012364987_c1d9dee7a4.jpg" width="500" height="332" alt="DSC_0282"/></a><br /><span lang="de">Wunderbare &#8216;contiguous&#8217; Schultern</span></p>
<p>To honor my fascination with gussets, I added tiny underarm gussets, 1inch in width by ~ 1.5&#8243; in length&#8221;.</p>
<p lang="de">Um meine Fascination mit Zwickeln zu befriedigen, habe ich kleine Zwickeln (etw. 2&#215;3 cm) in den Unterarmeln gemacht.</p>
<p class="image">Gussets give freedom<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/7012365661/" title="DSC_0311 by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.staticflickr.com/6037/7012365661_eb6256e634.jpg" width="332" height="500" alt="DSC_0311"/></a><br /><span lang="de">Zwickeln geben freiheit</span></p>
<p>And the beer?</p>
<p>Well, I would have loved to have scored ANY beer from Black Sheep Brewery in Yorkshire, but that was out of the question, so I chose Sam Smith&#8217;s Nut Brown Ale, fermented in stone Yorkshire squares. A rustic beer for a tweedy sweater.</p>
<p lang="de">Und das Bier?</p>
<p>Ich hätte so gern ein Bier von Black Sheep Brewery in Yorkshire anschaffen können, aber so was durfte nicht sein. Deshalb habe ich Samuel Smith Nut Brown Ale, fermentiert in Yorkshire Stone Squares, gewählt. Ein herbes Bier für ein legeren Pulli.</p>
<p class="image">Have you met Bubbles yet?<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/6866252194/" title="DSC_0108 by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.staticflickr.com/6240/6866252194_9fec21a22b.jpg" width="332" height="500" alt="DSC_0108"/></a><br /><span lang="de">Habt ihr Bubbles schon kennengelernt?</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2012/03/26/bier-nach-wein/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Four of Us</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/13/the-four-of-us/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/13/the-four-of-us/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 00:33:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[a beer for every sweater]]></category>
		<category><![CDATA[dogie]]></category>
		<category><![CDATA[lizzie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[As you know, within the past year our house went from three to four and then back to three. I finished a this sweater as we were still four, and its christening coincided with a backpack in to Dogie&#8217;s favorite stick chasing lake to distribute some of his fur. Wie ihr wisst, im letzten Jahr [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As you know, within the past year our house went from three to four and then back to three. I finished a this sweater as we were still four, and its christening coincided with a backpack in to Dogie&#8217;s favorite stick chasing lake to distribute some of his fur.</p>
<p lang="de">Wie ihr wisst, im letzten Jahr waren bei uns zu Hause erst drei, dann vier, und dann wieder drei Mitglieder des Haushalts. Als wir noch zu viert waren, habe ich eine Strickjacke gefertigt. Ihre Taufe traf mit einer Reise nach Dogies Lieblingsteich um ein bisschen seines Fells zu streuen zusammen.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/6232638677/" title="lizzie and I by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6176/6232638677_950cfbeac8.jpg" width="332" height="500" alt="lizzie and I"/></a></p>
<p>The pattern was <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/peasy">Peasy</a>. Knit with <a href="http://www.yarn.com/webs-knitting-crochet-yarns-elsebeth-lavold/webs-knitting-yarns-elsebeth-lavold-silky-wool/">Elsebeth Lavold Silky Wool</a>. My row gauge didn&#8217;t quite match the pattern, and I also wanted full-length sleeves. Oh, and the leaves needed lace at the cuffs to match the bodice.</p>
<p lang="de">Der Muster was <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/peasy">Peasy</a>. Der Garn, <a href="http://www.yarn.com/webs-knitting-crochet-yarns-elsebeth-lavold/webs-knitting-yarns-elsebeth-lavold-silky-wool/">Elsebeth Lavolds Silky Wool</a>. Ich habe die Ärmel länger gemacht, und mit Spitzenaufschlag wie am Leibchen.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/6233155194/" title="chosen for the peasy sweater by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6106/6233155194_d9643442a4.jpg" width="332" height="500" alt="chosen for the peasy sweater"/></a></p>
<p>And the Beer? Le Quatre from <a href="http://www.redrockbrewing.com/">Red Rock</a></p>
<p lang="de">Und das Bier? Le Quatre bei <a href="http://www.redrockbrewing.com/">Red Rock</a></p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/6232637579/" title="toasting the peasy by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6053/6232637579_081c7cd835.jpg" width="332" height="500" alt="toasting the peasy"/></a></p>
<p>It was Lizzie&#8217;s first time to Haystack. We got rained and hailed on, threw disk and went on hikes. I think she had a good time.</p>
<p lang="de">Es war das erste Mal bei Haystack Lake für Lizzie. Es regnete, und hagelte. Wir haben Frisbeescheibe gespielt und sind wandern gegangen. Ich schätzte, si hat Spaß gehabt.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6241660341/" title="lizzie by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6043/6241660341_5ecd93967a.jpg" width="332" height="500" alt="lizzie"/></a></p>
<p>Whenever we visited Haystack Lake, we&#8217;d stash a &#8216;good&#8217; stick or two for the next visit. Dry sticks that would float well and were large enough, but not too large either. At the lake shore there was one in just the place we left one last year. The same one? Maybe, maybe not. </p>
<p>Jedes Mal als wir bei Haystack Lake waren, verstauten wir einen &#8216;guten&#8217; Stock. Einen der trocken war, der git flössen wurde. Gross genug, aber auch nicht zu gross. Am Ufer des Teichs fanden wir genau so einen, genau dor wo wir einen letztes Jahr gestellt haben. Der Selbe? Vielleicht, vielleicht auch nicht. Egal.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6242176782/" title="dogie's spot at haystack lake by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6156/6242176782_6dba9c7ced.jpg" width="500" height="332" alt="dogie's spot at haystack lake"/></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/13/the-four-of-us/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The start of the volvelles</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/12/the-start-of-the-volvelles/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/12/the-start-of-the-volvelles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 23:11:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=816</guid>
		<description><![CDATA[So, the volvelles did not start out that way. Initially, the idea was for a series of prints each with a different type of treatment for certain ailments. As I worked on the treatment types: Common Western, Traditional Chinese, Self-Medication, etc., the idea of a volvelle came into my head. I was taking an advanced [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So, the volvelles did not start out that way. Initially, the idea was for a series of prints each with a different type of treatment for certain ailments. As I worked on the treatment types: Common Western, Traditional Chinese, Self-Medication, etc., the idea of a volvelle came into my head. I was taking an advanced letterpress class at the time and was encouraged to give it a shot. Holy crapamoly, i had no idea what I was getting myself into.</p>
<p>My initial layout was done on paper, sketching and turning so that the eventual holes in the front of the piece would like up with different parts of the body, or &#8216;areas of malady&#8217;. The trick was that with 6 different treatment type stations, things had to be placed so that text would not overlap or be visible in another hole. It sounds simple, but with my layout, and my brain, it wasn&#8217;t. </p>
<p>After the first consult on my piece, I was encourage to make te volvelles larger &#8211; ending up with an 11.5&#8243; (cm) disk. Somehow, this messed up my initial sketches and I spent way too much time in Illustrator repositioning everything and finalizing what the areas of malady would be. Eventually I wound up with a hole layout like this:</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6238512145/" title="volvelle-front_blank_blockout by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6119/6238512145_030645d9c1.jpg" width="500" height="500" alt="volvelle-front_blank_blockout"/></a></p>
<p>Which would result in reserved spaces for 6 alternate text blocks like this:</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6239033728/" title="volvelle-front_blank_all-holes by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6170/6239033728_7b15720502.jpg" width="500" height="500" alt="volvelle-front_blank_all-holes"/></a><br />No overlaps!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/10/12/the-start-of-the-volvelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>printing for the insane</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/09/26/printing-for-the-insane/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/09/26/printing-for-the-insane/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 17:19:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[There were many times during the making of the two &#8216;Amazing&#8217; volvelles that I doubted my sanity. This was one of those moments: Während ich die zwei &#8216;Amazing&#8217; Volvelles drückten, gab es mehr als ein paar Momenten wann ich mich auf meiner Vernunft gezweifelt habe. Das obige gebildete Moment war eins davon&#8230; To print angled [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There were many times during the making of the two &#8216;Amazing&#8217; volvelles that I doubted my sanity. This was one of those moments:</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5598596248/" title="volvelle text set-up press view by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5104/5598596248_a21dd14c9a.jpg" width="500" height="375" alt="volvelle text set-up press view"/></a></p>
<p lang="de">Während ich die zwei &#8216;Amazing&#8217; Volvelles drückten, gab es mehr als ein paar Momenten wann ich mich auf meiner Vernunft gezweifelt habe. Das obige gebildete Moment war eins davon&#8230;</p>
<p>To print angled text on a flat bed press, especially the text as I needed it set, was not so easy. I could have had a zinc cut made, but that would have been too simple, surely&#8230;</p>
<p lang="de">Abgewinkelter Text auf dieser Art von Presse zu drücken &#8211; im besonderem der Text wie ich ihn gesetzt habe &#8211; war nicht so einfach. Ich hätte einen Zinkschnitt (? &#8211; muss ich nachschlagen) machen lassen, aber das wäre wirklich zu arglos</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/09/26/printing-for-the-insane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thunder and Lightning</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/31/thunder-and-lightning/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/31/thunder-and-lightning/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 17:23:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[dogie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=808</guid>
		<description><![CDATA[April 1994 &#8211; August 2011 A massive storm rolled through as August 28th turned into the 29th. Cracking and booming directly over our heads, it set its sights on Dogie, our tough old man. Throwing him into the seizures that affected him periodically over the last year, not just once, but 6 times during the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/2748652194/" title="1-888-dogie by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3044/2748652194_05cf216690.jpg" width="500" height="375" alt="1-888-dogie"/></a><br />April 1994 &#8211; August 2011</p>
<p>A massive storm rolled through as August 28th turned into the 29th. Cracking and booming directly over our heads, it set its sights on Dogie, our tough old man. Throwing him into the seizures that affected him periodically over the last year, not just once, but 6 times during the night, we finally let him stop fighting and join the storm.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/31/thunder-and-lightning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>this might be worth more than a beer</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/22/this-might-be-worth-more-than-a-beer/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/22/this-might-be-worth-more-than-a-beer/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 20:17:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[talk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[Last fall I started working on a print project. Between concept and practice, I decided a volvelle format would be ideal. Letztem Herbst fang it eine Druckprojekt an. Als ich die Idee ausbaute, entschied ich an die Form einer Volvelle. The project grew into two volvelles, and will grow further from here, but the first [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6062634995/" title="Self-Treatment Rear Wheel by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6076/6062634995_5f15353817.jpg" width="500" height="332" alt="Self-Treatment Rear Wheel"/></a></p>
<p>Last fall I started working on a print project. Between concept and practice, I decided a volvelle format would be ideal.</p>
<p lang="de">Letztem Herbst fang it eine Druckprojekt an. Als ich die Idee ausbaute, entschied ich an die Form einer Volvelle.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6063256642/" title="assembled volvelles by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6078/6063256642_9d32e20d0b.jpg" width="332" height="500" alt="assembled volvelles"/></a></p>
<p>The project grew into two volvelles, and will grow further from here, but the first two sets are done.</p>
<p lang="de">Das Projekt wuchs bis zwei Volvellen, und wird noch weiter wachsen. Für&#8217;s Erste, aber, have ich die erste zwei Folgen fertig.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/6063273548/" title="stack of self-diagnosis wheels by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm7.static.flickr.com/6087/6063273548_44d2facaef.jpg" width="332" height="500" alt="stack of self-diagnosis wheels"/></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/08/22/this-might-be-worth-more-than-a-beer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Utah Saint</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/03/30/utah-saint/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/03/30/utah-saint/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 17:07:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[a beer for every sweater]]></category>
		<category><![CDATA[knitting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=787</guid>
		<description><![CDATA[What has been going on with me? Somehow i have no free time. This winter i took on a side web site project against my better judgement and regretted it as the project expanded dramatically and then even more as the pay decreased dramatically as well. Ah well, lessons learned (and learned again). I have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What has been going on with me? Somehow i have no free time. This winter i took on a side web site project against my better judgement and regretted it as the project expanded dramatically and then even more as the pay decreased dramatically as well. Ah well, lessons learned (and learned again). I have also been in the print studio a lot (Yay!) and enjoying myself there immensely, even as I take forever to do the simplest of tasks. What else? I&#8217;m taking a sewing class, oh, and i FINALLY finished a sweater&#8230; </p>
<p lang ="de">Was ist mir passiert? Irgendwie habe ich überhaupt keine Freizeit. Diesem Winter habe ich ein Web-projekt nebenbei angenommen und habe es sehr bedauert. Das Projekt wurde grosser und grosser, verlangt mehr und mehr Zeit, und nachher hat sich meine Bezahlung irgendwie verkleinert. Na ja, man lernt (immer wieder). Ich bin bei der Druckerei häufig zu finden und habe viel Spaß dabei, auch wenn es mir ewig nimmt um die einfachste Aufgaben zu erledigen. Und ich nehme an ein Nähkurs teil. Ach! Und ich habe ENDLICH einen Pulli fertiggestrickt&#8230;</p>
<p class="image">It started with this&#8230;<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/4981476570/" title="utah raised and made yarn from jacob sheep by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4145/4981476570_828ecf3bfe.jpg" width="332" height="500" alt="utah raised and made yarn from jacob sheep" /></a><br /><span lang="de">So ist es angefangen</span></p>
<p>I saw this gorgeous, earthy, local wool at <a href="http://blacksheepwoolco.com/">my LYS</a>. These Jacob sheep spend their time in Stockton, Utah (about 40 miles from Salt Lake City). As soon as I saw the yarn, I knew it needed to be my next aran sweater and I started looking for a pattern.</p>
<p lang="de">Ich sah dieses wunderschöne, erdige, einheimische Garn bei meinem <a href="http://blacksheepwoolco.com/">LYS</a>. Sofort erkannte ich, dass es meinen nächsten Aranpulli werden musste. Die Jacob Schafe leben in Stockten, Utah, etwa 60km von Salt Lake City. Wir sind praktisch Nachbarn <img src='http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p class="image">first swatch<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/4981477022/" title="jacob yarn -utah made by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4088/4981477022_677947413f.jpg" width="500" height="332" alt="jacob yarn -utah made" /></a><br />erste Musterprobe</p>
<p>I ended up choosing St Patrick from <a href="http://www.amazon.com/Fine-Fleece-Knitting-Handspun-Yarns/dp/0307346838">Lisa Lloyd&#8217;s A Fine Fleece</a>. The smallest size, however was 40&#8243; and although my other aran is that size, I wanted something with a shade less ease so that I could wear it more easily under coats. I removed some of the box stitch pattern on the sides, oh and then I worked it in the round instead of flat and used the saddle-shoulder join techniques from <a href="http://www.knittingtraditions.com/">Beth Brown-Reinsel&#8217;s</a> <a href="http://www.amazon.com/Knitting-Ganseys-Beth-Brown-Reinsel/dp/0934026858">Knitting Ganseys</a> book. There were more than a few moments where I worried it would be too small, or just weird.</p>
<p>Am Ende, wählte ich St Patrick von <a href="http://www.amazon.com/Fine-Fleece-Knitting-Handspun-Yarns/dp/0307346838">Lisa Lloyd&#8217;s A Fine Fleece</a>. Aber ich wollte ihn ein bißchen enger machen da mein Celtic Dreams Pulli etw. 100cm ist und ich hätte gern einen Pulli der einfacher unter Jacken zu tragen ist. Auch entschiede ich ihn in der Runde zu arbeiten und den Schultern sie in <a href="http://www.knittingtraditions.com/">Beth Brown-Reinsels</a> <a href="http://www.amazon.com/Knitting-Ganseys-Beth-Brown-Reinsel/dp/0934026858">Knitting Ganseys</a> zu bearbeiten. Häufig befürchtete ich, daß der zu eng, under einfach seltsam, wurde.
</p>
<p class="image">the result<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/5547942031/" title="local yarn by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5020/5547942031_6351393f00.jpg" width="332" height="500" alt="local yarn" /></a><br /><span lang="de">das Ergebnis</span></p>
<p> The only odd things at the end are that there is a bit of striping in the yarn, depending how much of the white fleece was spun in in a particular section, and i should have probably modified the dropped shoulders of the pattern into more of a fitted sleeve.</p>
<p lang="de">Die einzige seltsame Teilen sind Streifen, die abhängig von wie viel weisses Vlies in einem Teil des Garns zu finden war erschienen, und ich hätte wahrscheinlich die Schultern mehr als geformte Schultern gearbeitet.</p>
<p class="image">the beer<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/5548524454/" title="the designated beer - mo'town brown by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5298/5548524454_55461cb9a1.jpg" width="332" height="500" alt="the designated beer - mo'town brown" /></a><br /><span lang="de">das Bier</span></p>
<p>The beer is called Mo&#8217;Town Brown, and was brewed by a local craft brewery, <a href="http://www.squatters.com/">Squatters</a>. Mo&#8217;Town doesn&#8217;t refer to music here, it&#8217;s a reference to the local nickname for a Mormon, a &#8220;Mo&#8221;, which makes Salt Lake City &#8220;Mo&#8217;Town&#8221; (although anymore it would probably be more accurate to call Provo Mo&#8217;Town, as its population is much more LDS than SLC&#8217;s is, but SLC is still considered the capitol of the Mormon religion, so&#8230;).</p>
<p lang="de">Das Bier heißt Mo&#8217;Town Brown und wurde von einer örtlichen Brauerei, <a href="http://www.squatters.com/">Squatters</a>, gebraut. Der Name stammt nicht von Musik sondern von einem Spitznamen der Mormonen her. Wenn ein Mormon ein &#8220;Mo&#8221; sei, dann sei Salt Lake City &#8220;Mo&#8217;Town&#8221;.  Obwohl heutzutage ist es etwas ehrlicher Provo als &#8220;Mo&#8217;Town&#8221; zu beschreiben, da einer größere Anteil ihre Bewohner LDS sind als die der SLC. Aber SLC ist immer noch als Hauptstadt der mormonischen Religion erkannt, also&#8230;</p>
<p class="image">joining<br /><a href="http://www.flickr.com/photos/77749314@N00/5547941971/" title="christening o' the sweater by [x]masberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5101/5547941971_424bd78a63.jpg" width="332" height="500" alt="christening o' the sweater" /></a><br /><span lang="de">zusammen</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/03/30/utah-saint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>so many ones</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/01/10/so-many-ones/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/01/10/so-many-ones/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Jan 2011 03:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[being outside]]></category>
		<category><![CDATA[lizzie]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s 2011! After a rough 2010, i&#8217;m glad of the extra one, i believe. The year started out well, with a trip to Bryce Canyon for some cross-country skiing 2011 ist hier! Nach einem anstrengenden 2011 bin ich froh noch ein Eins dazu zu bekommen. Wir haben das Jahr mit Freude, und ein Trip nach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class ="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5331406653/" title="the gang by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5210/5331406653_22e4870e2e.jpg" width="332" height="500" alt="the gang" /></a></p>
<p>It&#8217;s 2011! After a rough 2010, i&#8217;m glad of the extra one, i believe. The year started out well, with a trip to Bryce Canyon for some cross-country skiing</p>
<p lang="de">2011 ist hier! Nach einem anstrengenden 2011 bin ich froh noch ein Eins dazu zu bekommen. Wir haben das Jahr mit Freude, und ein Trip nach Bryce Canyon, begrüßt.</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5331408185/" title="fairyland by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5282/5331408185_d7b75dd304.jpg" width="332" height="500" alt="fairyland" /></a></p>
<p>The air was clear (which is a treat when you live along the Wasatch Front in Utah), and the temps were COLD (-15&deg; to 15 &deg; F).</p>
<p lang="de">Die Luft war klar, ein Genuss wenn man entlang dem Wasatch Front in Utah wohnt, und KALT (-20&deg; bis -5&deg; C).</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5331406887/" title="lizzie by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5089/5331406887_1e8a345060.jpg" width="332" height="500" alt="lizzie" /></a></p>
<p>Lizzie seemed to have a great time as well</p>
<p lang="de">Lizzie scheint Spaß zu haben</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5332019194/" title="sop and i by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5167/5332019194_5f3210ca8d.jpg" width="332" height="500" alt="sop and i" /></a></p>
<p>as did we &#8211; and we hope you have a great 2011 as well!</p>
<p lang="de">und wir auch &#8211; und wir hoffen Ihr ein wunderbares 2011 habt!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2011/01/10/so-many-ones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>fresh fur</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/15/fresh-fur/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/15/fresh-fur/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 16:33:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[dogie]]></category>
		<category><![CDATA[lizzie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[Lizzie joined our pack this Saturday! She is a 6.5 year old red heeler (mix?) and LOVES to play ball. We were looking for a friend for Dogie to wake him up every so often during the day and herding dogs seem to get along with other herding dogs in general. Dogie is still uncertain [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/5179090098/" title="Lizzie by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1319/5179090098_b2595a35e1.jpg" width="332" height="500" alt="Lizzie" /></a></p>
<p>Lizzie joined our pack this Saturday! She is a 6.5 year old red heeler (mix?) and LOVES to play ball. We were looking for a friend for Dogie to wake him up every so often during the day and herding dogs seem to get along with other herding dogs in general. Dogie is still uncertain about the new member of the pack, but I think it will just take a little bit of time. </p>
<p lang="de">Wir haben ein neues Mitglied des Rudels! Lizzie ist uns am Samstag gekommen. Sie ist 6.5 Jahre und liebt das Ballspielen &#8211; obwohl es scheint sie hat bis jetzt nur mit einem Fußball gespielt. </p>
<p lang="de">Wir suchten ein Freund für Dogie, um ihn ab und zu während des Tages aufzuwecken und Hütehunde scheinen einander gut zu verstehen. Dogie ist noch nicht ganz überzeugt von dem neuen Mitglied des Rudels, aber ich denke es nimmt einfach ein bisschen Zeit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/15/fresh-fur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>remembrance</title>
		<link>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/11/remembrance/</link>
		<comments>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/11/remembrance/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 22:22:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xmasberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[random]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/?p=779</guid>
		<description><![CDATA[for the people]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>for the people</p>
<p class="image"><a href="http://www.flickr.com/photos/xmasberry/501011202/" title="poppy_6251 by xmasberry, on Flickr"><img src="http://farm1.static.flickr.com/213/501011202_101e46f6a6.jpg" width="375" height="500" alt="poppy_6251" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littlemissmessyhair.xmasberry.com/2010/11/11/remembrance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.385 seconds -->
<!-- Cached page served by WP-Cache -->

