little miss messy hair
better like umbrellas

Archive for the 'photography' Category

escape

Monday, June 7th, 2010

at least once a year, we try to escape to the desert. There is something about the smell of sage and open skies that scrubs the brain – or maybe the sand does that.

Mindestens einmal im Jahr fahren wir in die Wüste. Es gibt irgendwas um den Geruch des Wüstenbeifußes und den unendlichen Horizont das den Kopf schrubbt – oder vielleicht tut das der Sand.

Viele Raupen haben uns begrüßt
hitchhiker
we were greeted by many caterpillars

Wirklich…
gathering
really…

… Wirklich…
gathering
…really…

… viele
gathering
…a lot

aber es hat uns nichts ausgemacht
dogie
but we didn’t mind

Kannste die zwei Kerlen sehen?
rest
Can you the two trouble makers?

Wenn man genau hinguckt, merkt man wie die Augen zu sind
rest
when you look really close, you can see that they are both nodding off

und jetzt spielen
explore
and now some play

weniger Blumen als wir erwartet haben
yellow blossoms
not as many flowers as we thought there might be

der Fluß tut den Füßen gut
dogie in wheels
the stream feels good on the feet

dogie

und der erste Tag endet mit einem hundemüden Lächeln
dogie
day one ends with a dog-tired smile…

daphne

Monday, May 17th, 2010

daphne

2 summers ago, i planted daphne in our yard. Right by the door, ready for the afternoon sun to release the fragrant oils.

tonight, i absorb the fragrance, which reminds me of jasmine in tunisia, as it soars through the front door. i love the small, star-like flowers, sparkling with aroma.

Vor 2 Sommern, pflanzte ich Seidelblast, direkt vor der Tür, bereit um die Sonne die Ölen der Blumen zu befreien.

Heute Abend, trinke ich das Parfum ein, erinnernd an Jasmin in Tunisien. Ich mag die kleine, sternliche Blumen, mit Aroma strahlend.

welcome 2010

Monday, January 4th, 2010

We said good-bye to 2009 with a blue moon ski and a few glasses of Glühwein, as pictured ever-so-poorly below

Wir haben uns von 2009 verabschiedet mit einem Schilauf bei Vollmond (Ein Blue Moon ist der zweiter Vollmond eines Monats)und ein paar Gläßchen Glühweins wie unten geschildert.

Die Schuld liegt bei dem Glühwein
ski into 2010
blame it on the glogg

It’s not that 2009 was an awful year. We fought big development, and won. We created sculptures. Dogie was not attacked by a pit pull in 2009 and we were able to enjoy the yard we planted in 2008. But still, it was taxing, and I am looking forward to this bright new decade.

Ehrlich gesagt, war 2009 nicht so schlimm. Wir haben den Großbauunternehmer gekämpft und gesiegt. Wir haben Kunst gemacht. In 2009 wurde Dogie nicht angegriffen und wir durften unserem Garten, den wir in 2008 gepflanzt haben, genießen. Aber trotzdem was er ermüdend und ich freue mich auf das nagelneue Jahrzehnt.

2010 begann mit einem Spaziergang mit Dogie im Park
2010 dogie
2010 started with a walk in the park with the d-o-g

Nur wir und die Enten…
park ducks
Just us and the ducks…

Nachmittags gingen wir auf einen Spaziergang für uns, bei einem Lieblingsort
the hill
In the afternoon we took a walk for us, at one of our favorite places.

und haben die Einsamkeit genossen
the hill
and enjoyed the solitude

i hope you have a 2010 full of friends, laughter and a bit of solitude

ich hoffe euer 2010 wird mit Freunde, Freude and ein bißchen Einsamkeit gefüllt

if you’re not boycotting utah

Tuesday, November 18th, 2008

come on by…

saans downtown holga show invite - front
saans downtown holga show invite - back

fair to say

Wednesday, November 5th, 2008

man kann sich vielleicht wieder Hoffnung gönnen
goodyear
i think i may freely indulge in hope