little miss messy hair
is really sick of PB&J

Archive for the 'knitting' Category

refined raglan

Tuesday, January 2nd, 2007

Finished way back in 2006, my Refined Raglan sweater from the Winter 2006 Interweave Knits finally has a beer and a picture:

Vollendet schon im 2006, meiner Refined Raglan Pulli aus dem Winter 2006 Interweave Knits kriegt endlich ein Bier und ein Foto:

refined raglan 2

refined raglan 1

stats
pattern
Refined Raglan, Interweave Knits Winter 2006
yarn
Elsebeth Lavold’s Silky Wool in Charcoal (5 skeins)
needles
Susannes Rosewood Needles, 3.5mm & Addi Natura, 3.0mm
alterations/aenderungen
i shaped the back of the neck as EZ describes in Knitting Without Tears, i also used a contrast color for the inside of the sleeve cuff
ich habe die Rueckseite des Halsbands wie EZ in Knitting without Tears ausgestaltet. Ich habe auch ein entgegensetzende Garnfarbe fuer das Innenteil des Armbandes benutzt
should have changed / Gewuenschte Aenderungen
Contrasting yarn on the inside of the bottom hem. Should have also made the bottom hem longer as my row gauge was significantly less than the pattern’s. Also would leave out the lace holes on the raglan and do a cable or something instead as the holes look a bit odd with the yarn i used.
Ich haette entgegensetzendes Garn fuer den Saum auch benutzen sollen. Den Saum haette ich auch laenger stricken sollen, da ich mehere Reihen pro cm kriege als bei dem Muster. Zudem, wuerde ich den Spitzenloecher auslassen und nur ein Kabel oder so was machen, weil die Loecher etwas seltsam wirken bei dem benutzten Garn.

hodgepodge

Wednesday, December 20th, 2006

in the all-things-good spirit, a random display of a few things i have been enjoying lately:

In der Das-Leben-Ist-Gut-Stimmung, eine Auswahl der Sachen die ich zur Zeit geniesse:

Mandarinen und Haselnusse
filberts and tangerines
hazelnuts and tangerines

sops halstuch
scarf
sop’s scarf

a dogie movie(1.7MB)

ein dogie film(1.7MB)

the good news and the good news

Friday, December 15th, 2006

yes, it is No-Bad-News Friday! Here we go:

1. I passed my Final Cut Pro certification test!
2. My refined raglan sweater fits! (yes, i was worried - pictures as soon as i tack down the neck)
3. I found the image i submitted for the women’s art exhibition! (partial nudity, but see this masterpiece here.
4. I’ve started on sop’s christmas gift!
5. I get my hair cut today!
6. I cleaned the kitchen!!!

There may be more good news i don’t know about yet, and hopefully it is for you!

Have a great weekend and don’t drink too much mulled wine (yes, it is possible, i know).

Jawohl! Wir haben Gutenachrichten-Freitag! Na los:
1. Ich habe meine Final Cut Pro Zertifizierungspruefung bestanden!
2. Mein Refined Raglan passt! (Ich hatte Angst darueber, - Bilder bald, ich muss aber das Halsband noch zusammennaehen.
3. Ich habe daf Foto das fuer die Ausstellung gewaehlt wurde gefunden! (Halb-akt Foto, aber wenn Du es sehen moechtest, kannst Du dieses MeisterStueck hier anschauen
4. Ich habe SOPs Weihnachtsgeschenk angefangen!
5. Heute kriege ich einen Haarschnitt!
6. Ich habe die Kueche gereinigt!

Es gibt viellecht mehere gute Nachrichten, die mir noch nicht bewusst sind - hoffentlich sind sie Euere!

Viel Spass am Wochenende, trink nicht zuviel Gluehwein! (Es ist ja moeglich).

embossed leaves

Monday, November 27th, 2006

endlich fertig
embossed leaves socks
finally finished

they are done! Am i sold on socks yet? No. Again, somewhat looser in the foot and heel than i like, even though i decreased the number of stitches from that of the pattern. In any case, i still think it is a me thing.

Pattern: Embossed Leaves Socks from IK Winter 2005
Yarn: Nature’s Pallete in Spring Grass
Needles: Stretchy Circulars 3mm and Susanne’s Ebony DPNs 2.5mm
Alterations: Other than a couple mistakes, I reduced the number of stitches in the foot by 4.

Muster: Embossed Leaves Socks from IK Winter 2005
Garn: Nature’s Pallete in Spring Grass
Nadeln: Stretchy Circulars 3mm and Susanne’s Strumpfnadeln aus Ebenholz 2.5mm
Ă„nderungen: Ausser den gewohnlichen Fehlern, habe ich die Maschezahl Ă¼ber den Fuss bei 4 vermindert.>/p>

Sie sind fertig! Bin ich jetzt von Socken total begeistert? Nein. Noch dieses Mal ist der Fuss etwas schlaffer als ich mag, obwohl ich die Mascheanzahl reduziert habe. Naja, ich glaube immer noch, dass es ein Problem mit mir sei, und nichts anders.

the long weekend

Friday, November 24th, 2006

we are not normal. but then, you knew that.

This thursday was thanksgiving, which meant my family did not get together. We will get together Saturday, for soup. My mom makes a soup (usually a cheese soup or a beef stew) and i make tortilla soup, an extra spicy, vegetarian version. We’ve been doing this for a number of years now. Low stress seems right for us.

On thanksgiving day, sop and i took DOGIE for a walk in the park. It was gorgeous out, an abnormally mild 60 degrees with gorgeous clouds.

wir sind nicht normal. Aber Ihr wusstet das schon.

Dieser letzte Donnerstag haben wir unser Erntedankfest gefeiert. Was bedeutet, dass meine Familie sich nicht getroffen haben. Erst Samstag werden wir zusammen feiern, um Suppe zu essen. Meine Mutter kocht eine Suppe (normalerweise eine Kaesesuppe oder vielleicht etwas mit Rindfleisch) und ich mache eine andere. Eigentich mache ich Tortillasuppe - meine superscharfe, vegetarische Version. So haben wir Erntendankfest seit einigen Jahren gefeirt. Einfach passt uns.

Am Donnerstag haben wir Dogie in Park fuer seinen Spaziergang genommen. Es war einer herrliche Tag. Ungewoehnlich warm, etwa 15 Grad, mit wunderschoenen Wolken!

liberty_park

the boys

In the knitting part of my life, I finished the embossed leaf socks. The pattern is great, easy to memorize and quick to knit. You may remember that i started these on the stretchy circular needles. For various reasons, i did not finish either sock on those needles, although I did start them both that way. Primarily, i found myself having to push my stitches over the join more frequently than i would have to switch needles with DPNs and so the speed factor was not really helped by these needles for me. Also, because i am extra-weird, i did not like the feeling of my fingernails on the needles when pushing stitches over the join and so that was a further downside for me. Next up, since you have to do the heel with different needles anyway (oh, i know, it is probably possible to do the heel differently, but not by me and not this week), i switched to a slightly smaller needle size and kept that size through the rest of the sock.

Mit dem Stricken, bin ich mit den Embossed-Leaves-socken abgetan. Der Muster ist prima, die Socken sind schnell und einfach zu stricken. Man entsinnt sich vielleicht, dass ich die mit den ‘Stretchy Circular’ Nadeln angefangen habe. Aus verschiedenen Grunden, habe ich keiner davon mit den Nadeln beendet. Hauptsaechlich weil ich die Maschen oefter ueber das Nadelende schieben musste als ich Nadeln wechseln musste, haette ich DPNs benutzt. Dann, weil ich einfach seltsam bin, hat das Gefuehl den Nadeln unter meinen Fingernageln mich einfach geaetzt. Zudem musste ich die Nadeln fuer die Ferse sowieso wechseln (naja, es ist sicher moeglich mit den Stretchy-Circulars die Ferse zu stricken, aber nit bei mir und nicht diese Woche), also habe ich eine kleinere Nadelgrosse genommen und damit den Rest der Socken gestrickt.

soak
soaking

i also started the sleeves of my refined raglan. I had noticed that the body hem seemed a bit short, so i increased the number of rows for the sleeve hem and added a shad of contrast on the inside because i cannot leave well enough alone.

Ich habe auch den ersten Aermel meines Refind Raglan angefangen. Da ich dachte, dass der Saum des Koerpers etwas kurz sei, habe ich den Saum des Aermels etwas laenger gemacht. Ich habe auch ein bisschen Akzentfarbe darein gestellt, weil ich es einfach nich lassen konnte.

sleeve