desert recharge
every once in a while, although not nearly as often as we would like, we get away to the desert…
Ab und zu, aber nicht so oft wie es wir uns wünschen, entkommen wir nach der Wüste…
A small hike headed here…

Eine kurze Wanderung nach…
Dogie decides it’s not for him

Dogie meint, er möchte zurückbleiben
Up top, we spot camp…
And then hear the saddest howl

Ganz oben schauen wir unten zum Camp
… dann hören wir ein einsames Heulen
Time to head back!

Jetzt müssen wir zurück!
day 2: a warm breakfast

Tag 2: Ein warmes Frühstück
wandering by the stream

herumziehen neben des Baches
dogie gets warm after a dip

Dogie wärmt sich nach einem Tauchen
he doesn’t like this as much as you might think

Er mag das nicht so sehr
falling warmth

nachlassende Wärme
Cottonwood and Evergreen

Kanadische Pappel und immergrün
Cottonwood leaves

Pappelblätter






October 27th, 2009 at 21:33
so beautiful.
October 29th, 2009 at 14:01
pappelblatter – that is so appropriate, onomatopoeic.
Tamarisk is an invasive ditch weed, I’ve read.
You seem so happy. I’m glad.