we are not normal. but then, you knew that.
This thursday was thanksgiving, which meant my family did not get together. We will get together Saturday, for soup. My mom makes a soup (usually a cheese soup or a beef stew) and i make tortilla soup, an extra spicy, vegetarian version. We’ve been doing this for a number of years now. Low stress seems right for us.
On thanksgiving day, sop and i took DOGIE for a walk in the park. It was gorgeous out, an abnormally mild 60 degrees with gorgeous clouds.
wir sind nicht normal. Aber Ihr wusstet das schon.
Dieser letzte Donnerstag haben wir unser Erntedankfest gefeiert. Was bedeutet, dass meine Familie sich nicht getroffen haben. Erst Samstag werden wir zusammen feiern, um Suppe zu essen. Meine Mutter kocht eine Suppe (normalerweise eine Kaesesuppe oder vielleicht etwas mit Rindfleisch) und ich mache eine andere. Eigentich mache ich Tortillasuppe - meine superscharfe, vegetarische Version. So haben wir Erntendankfest seit einigen Jahren gefeirt. Einfach passt uns.
Am Donnerstag haben wir Dogie in Park fuer seinen Spaziergang genommen. Es war einer herrliche Tag. Ungewoehnlich warm, etwa 15 Grad, mit wunderschoenen Wolken!
In the knitting part of my life, I finished the embossed leaf socks. The pattern is great, easy to memorize and quick to knit. You may remember that i started these on the stretchy circular needles. For various reasons, i did not finish either sock on those needles, although I did start them both that way. Primarily, i found myself having to push my stitches over the join more frequently than i would have to switch needles with DPNs and so the speed factor was not really helped by these needles for me. Also, because i am extra-weird, i did not like the feeling of my fingernails on the needles when pushing stitches over the join and so that was a further downside for me. Next up, since you have to do the heel with different needles anyway (oh, i know, it is probably possible to do the heel differently, but not by me and not this week), i switched to a slightly smaller needle size and kept that size through the rest of the sock.
Mit dem Stricken, bin ich mit den Embossed-Leaves-socken abgetan. Der Muster ist prima, die Socken sind schnell und einfach zu stricken. Man entsinnt sich vielleicht, dass ich die mit den ‘Stretchy Circular’ Nadeln angefangen habe. Aus verschiedenen Grunden, habe ich keiner davon mit den Nadeln beendet. Hauptsaechlich weil ich die Maschen oefter ueber das Nadelende schieben musste als ich Nadeln wechseln musste, haette ich DPNs benutzt. Dann, weil ich einfach seltsam bin, hat das Gefuehl den Nadeln unter meinen Fingernageln mich einfach geaetzt. Zudem musste ich die Nadeln fuer die Ferse sowieso wechseln (naja, es ist sicher moeglich mit den Stretchy-Circulars die Ferse zu stricken, aber nit bei mir und nicht diese Woche), also habe ich eine kleinere Nadelgrosse genommen und damit den Rest der Socken gestrickt.

soaking
i also started the sleeves of my refined raglan. I had noticed that the body hem seemed a bit short, so i increased the number of rows for the sleeve hem and added a shad of contrast on the inside because i cannot leave well enough alone.
Ich habe auch den ersten Aermel meines Refind Raglan angefangen. Da ich dachte, dass der Saum des Koerpers etwas kurz sei, habe ich den Saum des Aermels etwas laenger gemacht. Ich habe auch ein bisschen Akzentfarbe darein gestellt, weil ich es einfach nich lassen konnte.
